This page is hosted for free by zzz.com.ua, if you are owner of this page, you can remove this message and gain access to many additional features by upgrading your hosting to PRO or VIP for just 32.50 UAH.
Do you want to support owner of this site? Click here and donate to his account some amount, he will be able to use it to pay for any of our services, including removing this ad.
Blog c.andrushevka, Zhytomyr
Online oversætte

Internet reklame UBU
Statistikker for stedet


Besøgende til sidst 24 timer















Hvad gør ondt min sjæl? (Veronica Ânuarìvna russisk)

Вероніка Януарівна МорозоваVeronica Ânuarìvna russisk (er hendes rigtige efternavn) født 25 Juli 1890 år af, hvor hans far tjente som en keeper, og en scribe. 1908 år Veronica dimitterede fra Marìïnsku high school i Zhytomyr. Her, i område af Volyn region midt skole for piger, Veronica gjort de første samlede poetiske forsøg.

Ansete forskere-litterære, це сталося насамперед під впливом її старшої сестри, Людмили Волошки, яка вже 1905 року дебютувала зі своїми поезіями в альманасі «Перша ластівка». Людмила Волошка прилучила Вероніку до творчості Шевченка, Frank, Лесі Українки, які стали її улюбленими письменниками.

Молодша сестра виявилася здібною ученицею, вже її перші літературні спроби були схвально зустрінуті Оленою Пчілкою. Саме Олена Пчілка – видавець журналу «Рідний край» і надрукувала на його сторінках в двадцять п’ятому числі за 1908 рік вірш Вероніки Морозівни «Весною», а в наступному номері – поезію «Ніч». Роком пізніше в тому ж виданні друкуються твори «Така я самотня» (# 4) та «Вечірні малюнки» (# 25). Тоді ж В. Морозова обрала собі літературний псевдонім Вероніка Морозівна.

У ранніх поезіях Вероніки Морозівни переважають мінорні мотиви, філософський індивідуалізм, в них багато смутку. Однак є і свіжий струмінь молодості й альтруїзму – це образ весни, що зустрічається досить часто як символ віри в світле майбутнє:

В моїй душі багато звуків
Прекрасних звуків чарівних;
Mange af hellige ord, høj,
Og en perlerække af vidunderlige vokaler.

Efter eksamen fra Gymnasium Veronica i nogen tid arbejdet i distrikterne statistiske Institut i Volyn governorate (med 1910 по 1917-й роки тут перебувала на службі і Людмила Волошка). I den 1913 році В. Морозівна переїздить до Києва, де на той час мешкали її батьки. Та зв’язків з Житомиром, де залишилася її сестра, численні друзі та знайомі, не пориває, часто наїжджає сюди.

Her, у Житомирі, вона познайомилася з своїм майбутнім чоловіком, літературознавцем Миколою Гладким, автором виданої 1917 року волинською «Просвітою» «Граматики української мови для вчителів».

Мешкаючи з чоловіком в Києві, з середини 20-х років Вероніка Гладка-Морозова пробує свої сили в художньому перекладі. I 1927 році видавництво «Сяйво» започаткувало багатотомне видання українською мовою творів Джека Лондона. I den. Morozìvna Catherine Korâkìnoû denne udgave lavet oversættelser af sådanne værker som "den stormfulde dag (for fjerde så), Lille elskerinde af big house" (til niende fordi), «Діти морозу» (для п’ятнадцятого тому), «Міжзоряний мандрівник» (для двадцять другого тому). Незважаючи на схвальні рецензії на свою перекладацьку діяльність, втім, з середини 30-х років, I den. Jeg er. Гладка-Морозова відходить від активної творчої роботи, що було пов’язано з сталінськими репресіями, у вихор яких потрапив і її чоловік. Йому пригадали те, що в 1918–1920-х роках він був членом партії українських соціалістів-революціонерів. Згодом – партії боротьбістів, певний час служив у Директорії. Незважаючи не те, що згодом він повністю визнав помилки і чесно служив радянській владі, уникнути репресій йому не вдалося. I den 1937 році його вислали в Ташкент, а вже звідти відправлено в Сибір. Подальша доля М. Гладкого невідома.

Повернувшись із Ташкента, куди Вероніка Януарівна поїхала услід за чоловіком, у повоєнні роки працювала бухгалтером в Андрушівському райфінвідділі. Померла 10 Oktober 1966 årets. Begravet i Zhytomyr. Legacy's Morozìvni indgår i antologien "30 ukrainske århundrede digtere". Det er afsat til intelligens lasoschi erfarne.

Nikolay Svingel
Arkiv # 30 (94) 23.07.2004
ANGIVET


Internet reklame UBU

Internet reklame UBU
hjemmeside 8 fra 10 på grundlag af 61 evalueringer. 28 brugeranmeldelser.